Archives Liste Chant Janvier 2005
 <   par dates    > 
 <   par sujets   > 
 

Re: site latiniste ?

DE : aglaechat
LE : 07/01/2005 à 14:39 GMT


Je vais essayer de répondre à votre question de la façon la plus précise 
possible. Il existe plusieurs prononciations possibles pour le "-c" 
latin. La prononciation littéraire classique correspond effectivement au 
"k" (pakem) ; cependant, la prononciation du latin religieux - qui 
correspond à la phrase qui vous intéresse - prononce traditionnellement 
le -c- comme en italien ( c'est à dire "tch") devant e et i ; dans le 
cas que vous soumettez, on prononcera donc "patchem", ce qui est valable 
pour toute la musique vocale d'église.
Quant à la traduction, la phrase signifie "donne la paix à notre temps, seigneur"... c'est donc un extrait vraisemblablement d'un Agnus Dei.
Amitiés
Julie G.


Warg a écrit :

...et je precise pour l'anecdote que le latin est toujours une langue
vivante, puisque c'est la langue officielle du vatican ! ;-))

-----Message d'origine-----
De : Peter Jones [
MFS a dit: " Qui pourrait me donner la traduction de : "Da pacem domine in diebus nostris " et aussi me dire s'il existe plusieurs prononciations en latin pour "pacem" ?"


On ne peut pas savoir comment le prononcer, à mon avis, sachant que le latin est une langue morte depuis très longtemps.

Ou non?

Peter









 
Messages suivants :
Messages précédents :