Re: site latiniste ?
| DE | : | Marie-Françoise S****** |
| LE | : | 07/01/2005 à 20:13 GMT |
Bonsoir à tous et
Merci beaucoup pour cette réponse et toutes les autres qui répondent tout à
fait à mon attente !
Merci à tous et bonne soirée !
MFS
aglaechat a écrit :
> Je vais essayer de répondre à votre question de la façon la plus précise
> possible. Il existe plusieurs prononciations possibles pour le "-c"
> latin. La prononciation littéraire classique correspond effectivement au
> "k" (pakem) ; cependant, la prononciation du latin religieux - qui
> correspond à la phrase qui vous intéresse - prononce traditionnellement
> le -c- comme en italien ( c'est à dire "tch") devant e et i ; dans le
> cas que vous soumettez, on prononcera donc "patchem", ce qui est valable
> pour toute la musique vocale d'église.
> Quant à la traduction, la phrase signifie "donne la paix à notre temps,
> seigneur"... c'est donc un extrait vraisemblablement d'un Agnus Dei.
> Amitiés
> Julie G.
>
> Warg a écrit :
>
> >...et je precise pour l'anecdote que le latin est toujours une langue
> >vivante, puisque c'est la langue officielle du vatican ! ;-))
> >
> >-----Message d'origine-----
> >De : Peter Jones [RE: site latiniste ? (Warg le 07/01/2005 à 14:05 GMT)
Re: site latiniste ? (aglaechat le 07/01/2005 à 14:39 GMT)