L'Atelier du Chanteur vous permet ici d'écouter, lire, transposer et imprimer les airs de la fameuse méthode de chant Vaccai.
Vous pouvez accélérer ou ralentir le tempo, écouter seulement la voix ou seulement l'accompagnement de piano.
- Si vous êtes professeur de chant, vous pouvez imprimer librement chaque Vaccai pour vos élèves. Ces derniers peuvent être accompagnés dans le ton et le tempo de votre choix.
- Si vous êtes chanteur, vous pouvez par exemple apprendre les Vaccai à un tempo plus lent, puis les chanter sur l'accompagnement de piano.
Adhérents
Les Vaccai sont désormais offerts gratuitement à tous les visiteurs dans leur ton d'origine.
Ils peuvent d'ailleurs être écoutés plus graves ou plus aigus, mais seule la hauteur jouée change : la partition affichée ne change pas, elle n'est pas transposée.
Les adhérents ont accès à :
D'autres transpositions et versions peuvent être développées pour les adhérents. Merci de nous faire part de vos besoins !
Mode d'emploi
- Sélectionnez l'air de votre choix dans le menu Vaccai en haut à droite.
- Affichez la partition sur toute la hauteur ou la largeur de votre écran en cliquant l'icône correspondante.
Aucun plugin ni logiciel musical n'est nécessaire. Les paroles sont chantées par un "chanteur virtuel".
Les boutons au-dessus de chaque partition permettent de (fonctions les plus utiles en gras) :
- : reculer ou : avancer
(en cliquant plusieurs fois, mais peu utile)
- : mettre en pause
(attention, pour changer de page manuellement il faut arrêter la lecture et non mettre en pause)
- : lire ou arrêter
(attention, c'est le même bouton !)
- : modifier le volume
- : choisir la ou les voix souhaitées, avec ou sans l'accompagnement,
mettre une seule voix en solo (bouton S), mais aussi modifier le volume de chaque voix (avec son curseur) ou le placement stéréo de chaque voix (avec le triangle sous son curseur)
- : entendre un métronome et/ou changer le tempo
(attention, ce changement est très lent !)
- : faire jouer plus aigu ou plus grave, par demi-tons
(attention, la partition affichée n'est pas transposée et reste donc dans le ton d'origine ; et le traitement est très lent !)
- : afficher la partition ou les paroles (comme un karaoke)
- : changer de page manuellement
(en cliquant sur les flèches à gauche ou à droite de la case qui affiche la page actuelle)
- : zoomer
(peu pratique, car le cadre de la partition ne s'agrandit pas en même temps ; utilisez plutôt les boutons jaunes en haut à droite de votre écran)
- : imprimer
(via le téléchargement d'un pdf)
Si vous cliquez sur une mesure, la prochaine lecture commencera à cette mesure. Cette mesure de début est signalée par un triangle pointant vers la droite, sauf si c'est la première mesure de la partition. Pour changer de mesure de début, cliquez sur une autre mesure. Pour annuler, recliquez sur la même mesure, ou cliquez sur la première mesure de la partition.
Pour réécouter le même passage (à partir du même endroit), cliquez deux fois sur le bouton de lecture (ou appuyez deux fois sur la barre d'espace) : une première fois pour arrêter la lecture, une deuxième fois pour la reprendre.
Au clavier :
- La barre d'espace déclenche et arrête la lecture.
La lecture commence au début de la partition, ou à la mesure de début si vous en avez définie une (voir ci-dessus).
- Hors lecture :
- Les flèches gauche et droite affichent la page précédente ou suivante.
- La touche d'échappement (escape) fait revenir au début de la partition.
- Pendant la lecture :
- La touche entrée met en pause ou retire la pause. (La lecture reprend à l'endroit où elle s'était arrêtée.)
- Les flèches gauche et droite font sauter une mesure.
- La touche d'échappement (escape) arrête la lecture.
Une deuxième pression fait donc revenir au début de la partition.
Transcription phonétique
Une transcription en Alphabet Phonétique International (IPA en anglais) est affichée sous les paroles en italien. Elle est en principe plus correcte que la diction du "chanteur virtuel" mais reste bien sûr sujette à caution, comme toute transcription phonétique. La distinction entre "e" et "o" ouverts et fermés est notamment moins claire et moins stricte en italien qu'en français.
Les règles suivantes ont été retenues :
- "perchè", "benchè", "ancorchè" et "mercè" ont été remplacés par leurs graphies modernes "perché", "benché", "ancorché" et "mercé", qui indique plus clairement la prononciation accentuée mais fermée de la voyelle finale.
- Utilisation du symbole [ɾ] du "r" à un seul battement quand le "r" est entre deux voyelles.
Le nombre de battements varie aussi dans les autres cas, mais c'est ce "r" faiblement roulé entre deux voyelles que les français oublient le plus souvent.
- Utilisation du symbole de la nasale dorsovélaire [ŋ] quand un "n" est suivi de "k" ou "g".
Cette prononciation peut faciliter le chant, grâce à la proximité du lieu d'articulation du [ŋ] et du [k] ou du [g].
- Utilisation du symbole de la nasale labiodentale [ɱ] quand un "n" est suivi de "f" ou "v".
Cette prononciation peut faciliter le chant, grâce à la proximité du lieu d'articulation du [ɱ] et du [f] ou du [v].
- Quand une consonne double comme [ts] est redoublée, elle est transcrite [tts].
- La "gémination syntactique" (doublement de la consonne en début de mot dans certains cas) n'est pas transcrite, étant assez variable et ne facilitant pas forcément le chant. (Voir à ce sujet l'ouvrage de Babini.)
- Pour des questions de lisibilité et pour appliquer les mêmes règles typographiques qu'aux syllabes italiennes, les doubles consonnes de l'IPA sont réparties entre les notes ([del-la] et non [de-lla]), de même que les consonnes finales sont placées à la fin des syllabes, même quand on les chante en fait au début des syllabes suivantes. Cela peut donner des transcriptions phonétiques absurdes comme [del_], alors que l'on prolonge bien sûr le [e] et non le [l] !
Comme le souhaitait Nicolas Vaccai, cette règle typographique n'est pas respectée pour son premier exercice ("Manca sollecita"), afin d'indiquer au chanteur qu'il doit faire durer les voyelles, puis articuler les consonnes rapidement et au dernier moment.
Bon chant !